Grupo de Investigación en Estudos Literarios e Culturais, Tradución e Interpretación-

General information

Coordinator
Register date
21/04/2017
Department assignation codes
D00h04
D00h03
D00h12
Center assignation codes
301
Code
BiFeGa

Research areas

Research lines
BiTraGa: Panorama y desarrollo de la Traducción en Galicia, IP: Silvia Montero Küpper
Feminario I: Estudios de la globalización, IP: Belén Martín Lucas
GAELT I: Estudios Literarios Gallegos, IP: Manuel Fernández Álvarez
GAELT II: Estudios Lusófonos y de Traductología, IP: Burghard Baltrusch
Interpretación: Diseñar y consolidar estrategias para la mejora de la formación y del ejercicio profesional, IP: Maribel del Pozo Triviño
Terminología y Terminografía, IP: Iolanda Galanes Santos.
Feminario II: Feminismos y Resistencias: Estudios postcoloniales IP: Ana Bringas López
I Cátedra Internacional José Saramago, IP: Burghard Baltrusch
Keywords
Feminismos
Estudios literarios y culturales gallegos
Estudios lusófonos
Traductología
Traducción e interpretación.

Technological offer

Services offered
Diseño y consolidación de estrategias para la mejora de la formación y del ejercicio profesional de la traducción e interpretación.
Formación en lenguaje inclusivo; formación en teorías feministas; divulgación de análisis cultural desde perspectivas feministas (destinatarias/os: ONGs y organismos públicos).
Estudios gallegos y lusófonos.
Elaboración de diccionarios terminográficos de ámbito internacional en la combinación de francés/inglés-gallego.
Constitución de corpus de textos de lenguas de especialidad en gallego, español, inglés, portugués y francés.
Didáctica, elaboración y divulgación de recursos, información y documentación de terminología y terminografía.
Otros servicios de consultoría en el ámbito de las líneas de investigación.

Group members

Filología inglesa
Miembro
Desconocida
Miembro
Filología inglesa
Investigador/a Principal
Filología inglesa
Miembro
Filología inglesa
Colaborador/a
Desconocida
Colaborador/a
Desconocida
Colaborador/a
Traducción e interpretación
Miembro
Sociología
Miembro
Traducción e interpretación
Colaborador/a
Desconocida
Colaborador/a
Traducción e interpretación
Investigador/a Principal
Traducción e interpretación
Colaborador/a
Traducción e interpretación
Miembro
Filologías gallega y portuguesa
Miembro
Sociología
Miembro
Traducción e interpretación
Miembro
Desconocida
Miembro
Traducción e interpretación
Investigador/a Principal
Filologías gallega y portuguesa
Investigador/a Principal
Sociología
Miembro
Traducción e interpretación
Investigador/a Principal
Traducción e interpretación
Coordinador/a
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Filología inglesa
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Filologías gallega y portuguesa
Miembro
Traducción e interpretación
Miembro
Desconocida
Colaborador/a
Desconocida
Miembro
Desconocida
Colaborador/a
Desconocida
Miembro
Colaborador/a
Traducción e interpretación
Miembro
Filologías gallega y portuguesa
Coordinador/a
Desconocida
Colaborador/a
Desconocida
Miembro

Research results