Grupo de Investigación en Estudos Literarios e Culturais, Tradución e Interpretación-

Datos xerais

Coordinador
Data de alta
21/04/2017
Códigos de adscrición de departamento
D00h04
D00h03
D00h12
Códigos de adscrición de centro
301
Código
BiFeGa

Contact

Teléfono
34986130235
Fax
+34986812380
Correo electrónico
Páxina web
https://bifega.webs.uvigo.es/

Ámbito de investigación

Liñas de investigación
BiTraGa: Panorama e desenvolvemento da Tradución en Galicia, IP: Silvia Montero Küpper
Feminario I: Estudos da globalización, IP: Belén Martín Lucas
GAELT I: Estudos Literarios Galegos, IP: Manuel Fernández Álvarez
GAELT II: Estudos Lusófonos e de Tradutoloxía, IP: Burghard Baltrusch
Interpretación: Deseñar e consolidar estratexias para a mellora da formación e do exercicio profesional, IP: Maribel del Pozo Triviño
Terminoloxía e Terminografía, IP: Iolanda Galanes Santos
Feminario II: Feminismos e Resistencias: Estudos postcoloniais IP: Ana Bringas López
I Cátedra Internacional José Saramago, IP: Burghard Baltrusch
Palabras chave
Feminismos
Estudos Literarios e Culturais Galegos
Estudos lusófonos
Tradutoloxia
Tradución e interpretación.

Oferta tecnolóxica

Servizos ofertados
Deseño e consolidación de estratexias para a mellora da formación e do exercicio profesional da tradución e interpretación.
Formación en linguaxe inclusiva; formación en teorías feministas; divulgación de análise cultural desde perspectivas feministas (destinatarios/as: ONG e organismos públicos).
Estudos galegos e lusófonos.
Elaboración de dicionarios terminográficos de ámbito internacional na combinación de francés/inglés-galego.
Constitución de corpus de textos de linguas de especialidade en galego, español, inglés, portugués e francés.
Didáctica, elaboración e divulgación de recursos, información e documentación de terminoloxía e terminografía.
Outros servizos de consultoría no ámbito das liñas de investigación.

Membros de grupo

Filología inglesa
Miembro
Desconocida
Miembro
Filología inglesa
Investigador/a Principal
Filología inglesa
Miembro
Filología inglesa
Colaborador/a
Desconocida
Colaborador/a
Desconocida
Colaborador/a
Traducción e interpretación
Miembro
Sociología
Miembro
Traducción e interpretación
Colaborador/a
Desconocida
Colaborador/a
Traducción e interpretación
Investigador/a Principal
Traducción e interpretación
Colaborador/a
Traducción e interpretación
Miembro
Filologías gallega y portuguesa
Miembro
Sociología
Miembro
Traducción e interpretación
Miembro
Desconocida
Miembro
Traducción e interpretación
Investigador/a Principal
Filologías gallega y portuguesa
Investigador/a Principal
Sociología
Miembro
Traducción e interpretación
Investigador/a Principal
Traducción e interpretación
Coordinador/a
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Filología inglesa
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Desconocida
Miembro
Filologías gallega y portuguesa
Miembro
Traducción e interpretación
Miembro
Desconocida
Colaborador/a
Desconocida
Miembro
Desconocida
Colaborador/a
Desconocida
Miembro
Colaborador/a
Traducción e interpretación
Miembro
Filologías gallega y portuguesa
Coordinador/a
Desconocida
Colaborador/a
Desconocida
Miembro

Resultados de investigación